No exact translation found for رسالة تفسيرية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic رسالة تفسيرية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • À la fin de l'année 2006, la Commission européenne a adopté une “Communication interprétative sur l'application de l'article 296 du Traité dans le domaine des marchés publics de la défense”.
    في نهاية عام 2006، اعتمدت المفوضية الأوروبية ”رسالة تفسيرية بشأن تطبيق المادة 296 من معاهدة روما في مجال اشتراء معدات الدفاع“.
  • En juillet 2006, la Commission européenne a publié une communication interprétative relative au droit communautaire applicable aux passations de marchés non soumises ou partiellement soumises aux directives “marchés publics”.
    في تموز/يوليه 2006، نشرت المفوضية الأوروبية رسالة تفسيرية بشأن قانون الاتحاد الأوروبي المطبق على منح عقود لا تخضع تماما لأحكام التوجيهات المتعلقة بالاشتراء العمومي.
  • L'établissement de la communication interprétative a été précédé d'une étude sur les marchés publics de la défense (voir Document de travail de la Commission SEC (2006) 1554 du 7 décembre 2006).
    سبق إعداد الرسالة التفسيرية ”تقييم لسوق اشتراء معدات الدفاع“ (انظر وثيقة عمل موظفي اللجنة SEC (2006) 1554 المؤرخة 7 كانون الأول/ديسمبر 2006).
  • En fait, il y a un moyen. Nous avons mal interprété le message de Wendy.
    .في الواقع، هناك طريقة .(لقد أسأنا تفسير رسالة (ويندي
  • En application des dispositions de l'article 20 du Règlement susmentionné, sont annexés à la présente lettre un mémorandum explicatif sur la nature et les caractéristiques de l'organisation (voir annexe I) et le projet de résolution pertinent (voir annexe II).
    وعملا بما تنص عليه المادة 20 من النظام الداخلي المذكور، أرفق بهذه الرسالة مذكرة تفسيرية حول طبيعة المنظمة وخصائصها (انظر المرفق الأول) ومشروع القرار المناسب (انظر المرفق الثاني).
  • Conformément à l'article 20 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, un mémoire explicatif (voir annexe I) et le projet de résolution correspondant (voir annexe II) sont joints à la présente lettre.
    ووفقا للمادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، تجدون مرفقا طي هذه الرسالة مذكرة تفسيرية (المرفق الأول) ومشروع القرار ذي الصلة (المرفق الثاني).
  • Conformément à l'article 20 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, nous joignons en annexe à la présente lettre un mémoire explicatif (voir annexe 1) et le texte du projet de résolution correspondant (voir annexe 2).
    ووفقا لأحكام المادة 20 من النظام الداخلي للجمعية العامة، ترفق بهذه الرسالة مذكرة تفسيرية (الضميمة الأولى) ومشروع القرار ذو الصلة (الضميمة الثانية).
  • C'est un message qui n'a pas besoin d’interprétation.
    .كان بإمكانها ترك مُلاحظة أكثر فائدة - .تلك الرسالة لا تحتاج إلى تفسير -
  • Le Comité, un groupe de travail ou un rapporteur peut demander à l'État partie ou à l'auteur de la communication de soumettre par écrit, dans des délais précis, des renseignements ou des observations supplémentaires concernant la recevabilité ou le fond de la communication.
    يجوز أن تطلب اللجنة أو الفريق العامل أو المقرر من الدولة الطرف أو من مقدم الرسالة تقديم تفسيرات أو بيانات كتابية إضافية في ما يتصل بمسألتي مقبولية الرسالة وموضوعها خلال حدود زمنية معينة.
  • Le 14 janvier 2004, le secrétariat a envoyé aux pays développés Parties une lettre accompagnée d'une note explicative datée du 8 janvier 2004 (cotée ICCD/CRIC(3)/INF.4) concernant l'établissement des rapports nationaux, et leur demandant de fournir au secrétariat pour le 31 mai 2004 au plus tard, leur rapport.
    وجهت الأمانة إلى البلدان المتقدمة الأطراف، في 14 كانون الثاني/يناير 2004 رسالة مرفوقة بمذكرة تفسيرية مؤرخة 8 كانون الثاني/يناير 2004 (الوثيقة ICCD/CRIC(3)/INF.4) تتعلق بوضع التقارير الوطنية، وتطلب فيها من هذه الدول موافاتها في أجل لا يتعدى 31 أيار/مايو 2004 بتقريرها.